Words are flowing out like endless rain into a paper cup They slither while they pass, they slip away across the universe.
2012年3月8日 星期四
across the universe
Words are flowing out like endless rain into a paper cup
話語湧出好似連綿雨絲浸潤紙杯
They slither while they pass, they slip away across the universe
它們悄悄地滑行前進,橫越宇宙
Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my open mind
悲傷的潭水、歡樂的浪潮,流經我敞開的心
Possessing and caressing me.
支配著我,撫慰著我
*Jai guru deva om
向天上的導師致敬,願能和宇宙共鳴
Nothing’s gonna change my world, nothing’s gonna change my world
什麼也改變不了我的世界
Images of broken light which dance before me like a million eyes
眼前舞動的光線閃爍,好似無數眼睛
That call me on and on across the universe
它們自宇宙各個角落不停呼喚我
Thoughts meander like a restless wind inside a letter box
思緒就像信箱中焦躁的風般迂迴
They tumble blindly as they make their way across the universe
它們趺跌撞撞,終至橫越宇宙
(repeat *)
Sounds of laughter shades of earth are ringing
笑聲喧鬧,少數世人圍成了圈兒
Through my open views inciting and inviting me
穿過廣闊的視野煽動著我、誘惑著我
Limitless undying love which shines around me like a million suns
永恆不朽的愛照耀著我,一如百萬顆太陽
It calls me on and on across the universe
它自宇宙各個角落不停呼喚我
訂閱:
張貼留言 (Atom)
天啊!!!!!!!!!看到草莓在那個版面 超 美 的
回覆刪除我也好愛這首喔
是因為Fiona蘋果的翻唱我才知道耶
真的拉
刪除印為草莓害我實在捨不得換掉
將以後感覺都要放些可愛的圖在網誌上了<3